Révision et correction

Révision linguistique

Lorsque vous me confiez la révision linguistique d’un texte, je vérifie d’abord les éléments suivants : 

  • Langue : grammaire, orthographe, syntaxe, ponctuation;
  • Vocabulaire : anglicismes, impropriétés, répétitions, pléonasmes;
  • Typographie et mise en page : majuscules, italiques, espacements, interlignes, police, pagination;
  • Style : clarté, rythme, cohérence, concision, niveau de langue, structure logique, etc.

Comme toute communication écrite doit également tenir compte du public cible, je m’assure de bien connaître vos besoins. J’évaluerai : la puissance des mots utilisés, les répétitions, l’organisation logique du texte et la structure syntaxique.

Mon processus de révision est complet et se base sur une compréhension globale de vos besoins communicationnels. 

Une fois que j’aurai révisé votre texte, il sera non seulement exempt d’erreurs orthographiques, mais également adapté à votre public cible.

Correction d’épreuves

La correction d’épreuves consiste à relire des documents déjà révisés ou partiellement révisés afin d’éliminer les dernières coquilles avant l’impression ou la diffusion. Ainsi, les éléments liés à la langue, au vocabulaire, à la typographie et à la mise en page sont vérifiés.

Généralement, la correction d’épreuves est un travail qui demande moins de temps que la révision linguistique.

Dans les deux cas, je vous remets un document final  et un document en suivi de modifications. Vous verrez donc toutes les corrections qui ont été apportées à votre texte.

Écrivez-moi pour que j’évalue votre projet! Je vous transmettrai un devis gratuit des coûts pour le réaliser.